会社の業務用車のタイヤ交換に、オートバックスに行った。受付カウンターで待っている間、ふと横を見ると、違法改造車に対して整備をお断りする旨の注意書きがしてあった。最低地上高9cm云々・・・排ガスが云々・・・タイヤがフェンダーから云々・・・これらの車は、誠に遺憾ながら作業受付致しかねます・・・とあった。
TV のニュースのなかでしか聞いた覚えのない 「 誠に遺憾ながら・・・ 」 という文言が、わたしのなかで引っかかり、とても気になった。大層に過ぎる気もするし、格式ばっても聞こえる・・・。そもそも 「 遺憾 」 とはどーいう意味なんだろう?
【遺憾】・・・思っているようにならなくて心残りであること。残念な、そのさま。
オートバックスは整備したいが、おたくさんが違法改造車なので整備できずに残念だ、と言いたいらしい。なるほど。確かに遺憾である。「 遺憾 」 繋がりでいえば、不意にこんなコピペを思い出した。
------ (仏のニッポン) ------
Lv1 推移を見守りたい
Lv2 対応を見守りたい
Lv3 反応を見守りたい
------ (意思表示するニッポンの壁) ------
Lv4 懸念を表明する
Lv5 強い懸念を表明する
------ (怒りを示すニッポンの壁)------
Lv6 遺憾の意を示す
Lv7 強い遺憾の意を示す
------(キレ気味のニッポンの壁)------
Lv8 真に遺憾である
------(キレちまったよ・・・)------
Lv9 甚だ遺憾である
------(大日本帝國)------
Lv10 朕茲ニ戦ヲ宣ス